«Прыгающий француз из штата Мэн» («Прыгающий человек»)
Местный поэт Day в своей поэме «Прыгающий человек» описывает человека, который каждую ночь резко вскакивал, пугаясь свистка проходящего поезда, и при этом невольно ударял свою жену. Rabinovitch (1965) пишет, что в сельской местности провинции Квебек, где проходило его детство, популярная детская игра заключалась в распознавании таких «прыгунов».
Обычно в сумерки ребята подкарауливали свою жертву, — ничего не подозревавшего мальчика, — и, подкравшись, ктонибудь тыкал его сзади пальцем под ребра, издавая при этом крик наподобие лошадиного ржания. Мальчик от испуга подпрыгивал в воздух, повторяя точно такой же крик. Потом оборачивался и в течение нескольких секунд кричал и гримасничал, давая выход своему гневу.
Считалось, что эта игра берет начало от старинного обычая лесорубов пугать своих товарищей, когда те входили в конюшню.
Chapel (1966) тоже вспоминает о своем знакомстве с несколькими «прыгающими людьми», когда он работал шахтером в районе Поркьюпайн провинции Онтарио. Это были дружелюбные, веселые и общительные люди, постоянно преследуемые своими собратьями шахтерами, которые пугали их, выкрикивая команды или ругательства, неизменно вызывавшие подпрыгивание, эхолалию и автоматическое выполнение приказов.
Stevens (1965) описал 59-летнего больного, канадца французского происхождения, проживавшего на севере штата Мэн, который подступил в клинику по поводу анорексии и снижения массы тела. Когда во время рутинного неврологического обследования ударом молоточка у него попытались вызвать коленный рефлекс, он подпрыгнул на 25 см над кроватью.
Точно такое же действие на него оказывали приход медицинской сестры, яркие вспышки света и неожиданные звуки. Если он в это время находился в положении стоя, то подпрыгивание сопровождалось резким сгибанием конечностей и туловища, что в итоге приводило к падению.
«Тики», А.Дж.Лис
- Гиперэкплексии (Вздрагивание)
- Вторичная гиперэкплексия
- «Лата», «мирячит» и «прыгающий француз из штата Мэн»
- «Лата»
- «Лата» (Описания)
- «Лата» (Описания в работе Simons)
- «Мирячит» (глупое поведение)
- «Мирячит» (Расказ стюарда)
- «Прыгающий француз из штата Мэн»
- «Прыгающий француз из штата Мэн» (Наблюдения Chapel)